手机百信 WAP.958SHOP.COM | 手机真伪查询 | 收藏本站| 站内导航

当前位置:百信手机网 > 手机新闻 > 行业新闻 > 土豪大妈BBC变身Tuhao/Dama

土豪大妈BBC变身Tuhao/Dama

来源:钱江晚报 作者:ATON 发布时间:2013/11/9 9:36:28

摘要:英国广播公司(BBC)不久前做了一档节目,专门介绍了Tuhao(土豪)这个词的十个用法。例如,"Tuhao,let's be friends!而《华尔街日报》专门使用"Dama"(大妈)形容中国中老年妇女不容小觑的黄金购买力。

  为了让外国友人更好地理解中国语言文化,小编在此创造几个英语单词仅供参考:RenJianBuChai(人艰不拆)、XiDaPuBen(喜大普奔)、HeQiLiao(何弃疗)……还有,例如Diors(屌丝)这样的GaoduanDaqiShangdangci(高端大气上档次)的词,我会说是我发明的吗?怎样翻译"土豪"、"大妈"、"城管"这些中国特色词汇?让老外告诉你。


  目前,牛津英语词典中目前大概收录了1000个左右含有中文渊源的词,例如taikonaut (中国宇航员)。


  Chengguan (城管),谷歌搜索中有接近100万次的引用,远远超过一个可录入词典的新词要求出现的最少引用次数。


  英国广播公司(BBC)不久前做了一档节目,专门介绍了Tuhao(土豪)这个词的十个用法。例如,"Tuhao,let's be friends!(土豪,让我们做朋友吧!)"

土豪大妈BBC变身Tuhao/Dama


  今年《华尔街日报》专门使用"Dama"(大妈)这个词形容中国中老年妇女不容小觑的黄金购买力。《华尔街日报》报道说正是因为有了大妈,中国已经可以与印度竞争成为影响全球黄金市场的一支主力军。很多人认为"大妈"一词的使用证明一个国家影响力越大,这个国家的语言影响力也会越大。

土豪大妈BBC变身Tuhao/Dama


  北京外国语大学中国语言文学学院院长魏崇新认为这种现象根源于中国在世界范围日益增长的影响力,包括政治、经济和文化等多方面。举一个简单的例子,24岁的加拿大留学生丽萨?霍夫曼今年毕业于对外经贸大学,可说一口流利的普通话。她说:"因为中英文是完全不同的两种语言,所以特别是对于那些生活在国外的人,想要记住中文词汇是非常困难的。""比如我妈妈,她一点中文也不会说。她需要借助英文单词:'knee'和'how'的发音记住中文的'你好'。但她可以很容易记住一些有中文渊源的词,比如白酒(baijiu),因为这些词频繁地出现在日常生活中。"她说。

发表评论

注册登陆 用其它帐号登陆: QQ 新浪微博
请发表有实际内容的评论
签名:
写好了

推荐应用下载

商城特价手机

长虹-GA889 长虹-GA889¥499
  • 【百信特供】长虹GA889采用翻盖设计,并拥有独特双显示屏,而且内屏支持触控操作,屏 ..[详细]